热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


敬语和谦语的用法


[已经解决的问题]
敬语和谦语的用法
请问高人:在哪种场合该用敬语,而在哪种场合该用谦语,能否请能人举例说明一下,小女子实在是有些糊涂了!
又或是我们在与上级说话时是谦语和敬语同时用??
[最佳答案]

敬语是抬高对方的地位,对其使用尊敬的语言,不但对表示尊敬的人,包括与这个人有关的动作,状态,所有物品等全都使用尊敬的语言表现。
例如:称呼:○○さま、○○さん、○○部长、○○先生、こちらさま
动词的敬语:お话しになる(话す)、いらっしゃる(居る,行く,来る)、おっしゃる(言う)、召し上がる(食べる)
名词和形容词前加ご或お表示尊敬:ご家族、ご亲戚、御社、お荷物、お手お详しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気お忙しい
谦语是贬低自己的动作,状态,所有物品,来抬高对方的身份,达到表示尊敬的目的.具体实例:
①“私どもの方から参ります。”
(这是降低讲话人的动作“行く/去”的表现。)
(“我们到您那儿去吧。”)
②“お支度がよければこの韩がご案内いたします。”
(这是降低讲话人的动作“案内する/带路”的表现。)
(“如果您准备好了,就由小韩我来领您们去。”)
③“わたしが责任をもって明日お届けいたします。”
(这是一种降低了讲话人的动作的表现,结果抬高了对方身份。)
(我明天负责送去。)
④“その件では韩が山田さんにご连络いたすことになっております。”
(这是关于话题者之间的谈话,讲话人对对方表示了自我谦虚。)
(“关于那件事,决定由小韩同山田先生联系。”)
很多人经常犯的一个错误就是:当自己是主动者时,虽然也想用自谦语来表达自己的意思,但当需要讲自己这方面的事情转告对方时,就经常忘了要使用自谦语。
自谦语不仅用于自己或自己的行为,而且当自己向对方(第三者)谈到自己方面的事情时,即使所谈的人是你尊敬的长辈或上司,仍然必须使用降低己方的表达方法。
注意:在应该使用尊敬语时却错用了自谦语,即把应该用于自己或自己动作的词错用于对方身上,这是很不礼貌的说法,必须尽量避免。
而且要知道,要表示敬意,也不是非要拘泥于这种尊敬语及自谦语模式的表达方式不可。
郑重语是向对方表示关照或敬意的语言,是以关照对方为主的表现方式,其最保守的语言就是“です”、“ます”。
回答者:
提问者对于答案的评价:
谢谢你热情的解说,我最分不清的就是什么时候该用敬语而什么时候又该用谦语.如你有时间的话.能否请你在某一定的场合举例说明.要求好像有点过份.如不方便.也没关系.在此对你的回答深表感谢!祝你好运!
[其它的回答]
(1)
其实这种东西不是别人说了你就会用的,关键是运用,是对日本人实际运用,多看些资料然后接着就试一试。有错误就会记住。不要光看理论,这样会限制你的运用的
  
-
相关问题
·
·
·
·
·
 敬语和谦语的用法

前一篇: 有关JETST 后一篇: 日语“ 值得一提 ”怎么说?

随心学


 火力発電に比べて原子力発電の方が二酸化炭素排出量が少ないが、アメリカのリー?マイル島原発事故(1979年)、旧ソ連ウクライナ共和国のチェルノブイリ原子力発電所事故(1986年)を挙げるまでもなく、日本でも高速増殖炉「もんじゅ」(95年)や旧動燃の東海再処理工場(97年)の事故とその実態隠しがあり、99年9月30日に茨城県東海村のJCOのウラン加工施設で発生した臨界事故は日本の原子力事業史上最悪の事故となった。原発に向ける国民の目はより厳しいものになっている。特に、使用済み核燃料の再処理や放射性廃棄物の処